In Memoriam
Sept. 11, 2001


11 septembre 2001-11 septembre 2002

9 pages : 11 photos + 1 song.

Aux plus des 3 000 victimes de la haine aveugle à New York, en Virginie et en Pennsylvanie,
aux 3 251 enfants qui ont perdu au moins un de leurs parents et leur innocence,
aux 83 pays qui ont perdu des ressortissants au pays de la liberté et des courageux,
à tous les héros connus et inconnus qui ne sont pas entrés sans violence dans cette bonne nuit,
Nous n'oublirons jamais.


To the over 3,000 victims of blind hatred in New York, Virginia and Pennsylvania,
to the 3,251 children who lost at least one parent and their innocence,
to the 83 countries that lost citizens on the land of the free, home of the brave,
to all the sung and unsung heroes who did not go gentle into that good night,
We will never forget.










Lady Liberty,
Paris, 1886

Lady Liberty, New York City

Lady Liberty, New York City,
Sept. 11, 2001



Tout le monde veut la même chose, n'est-ce pas ?
Tout le monde veut une fin heureuse
On veut seulement regarder le match à la télé le samedi
On veut être l'ami de quelqu'un

Tout le monde veut travailler pour gagner sa vie
Tout le monde veut tenir ses enfants au chaud
Tout le monde veut seulement être pardonné
Tout le monde veut se mettre à l'abri de la tempête

Regarde-moi, je ne suis pas ton ennemi
Pourquoi ne pouvons-nous pas marcher sur le même sol ?
Nous n'avons pas besoin de nous combattre
Ce dont nous avons besoin, ce dont nous avons besoin
C'est de solidarité

Personne n'aime réclamer de l'argent
Personne n'aime faire l'imbécile
Personne n'aime faire la queue
Personne n'aime se faire marcher sur les pieds

Tout le monde veut que sa famille soit protégée
On veut seulement s'exprimer
Tout le monde veut vivre éternellement
Tout le monde veut être quelqu'un d'autre

Regarde-moi, je ne suis pas ton ennemi
Ne crois pas tout ce que tu entends
Ce n'est pas le moment de nous disputer
Ce dont nous avons besoin, ce dont nous avons besoin
C'est de solidarité
Steven Van Zandt, Solidarity, 1983




We made a promise we swore
we'd always remember
no retreat no surrender
Like soldiers in the winter's night
with a vow to defend
no retreat, no surrender

Nous nous sommes fait une promesse
que nous avons juré de toujours tenir
On ne bat pas en retraite et on ne se rend pas
Tels des soldats qui, dans la nuit hivernale,
ont un serment à défendre
On ne bat pas en retraite et on ne se rend pas

Bruce Springsteen, No Surrender, 1984




The times are tough now
just getting tougher
This old world is rough
It's just getting rougher
Cover me



Les temps sont durs à présent
et ils deviennent de plus en plus durs
Ce vieux monde est rude
et ça ne fait que s'aggraver
Protège-moi

Bruce Springsteen, Cover Me, 1984